Quelle est l'origine du mot "tire-suisse" ?

J'aimerais savoir quelle est l'origine du mot "Tire-Suisse"..
Photo d'une porte équipée d'un groom
Plaque  "Yale" sur une porte équipée d'un groom, Guillaume Piolle, CC-BY 3.0, Wikimedia
 
Nos recherches dans les différents dictionnaires d'expressions n'ont rien donné de définitif, l'expression "tire-suisse" n'y est pas commentée d'un point de vue étymologique.

Définitions des dictionnaires spécialisés
  • On trouve cette expression citée dans le dictionnaire Le langage populaire de Macon et des environs
Tirette s.f., appareil composé d'un fil de fer et de leviers coudés, qui sert à ouvrir une porte à distance.
On l'appelle aussi "tire-suisse
 
  • TLFI (Trésor de la Langue Française Informatisé)  
Tire-suisse : subst. masc. Moyen mécanique à l'origine, plus récemment électrifié, permettant d'actionner l'ouverture de la porte extérieure de l'immeuble depuis les appartements situés au rez-de-chaussée et aux étages supérieurs.
Les visiteurs et les résidents pénètrent dans les locaux par l'entrée de nuit. Un coup de sonnette, une identification, et un animateur actionne le tire-suisse (cité dans: L'Est Républicain, 11 avr. 1991, Actualités, col. 4)
 Suisse  : II.  Subst. masc.
A.  1. [Du XVIIe au XIXe s.] Concierge, portier d'un hôtel particulier, d'une grande maison, au costume chamarré rappelant celui des gardes suisses.
Un suisse rouge et doré fit grogner sur ses gonds la porte de l'hôtel  (cité dans : BALZAC, Goriot, 1835, p. 78).
A. 2. Laïc chargé dans une église du bon ordre des processions, des cérémonies, vêtu d'un uniforme chamarré avec baudrier, bicorne, canne et hallebarde.
" La grille du chœur (...) devant laquelle se tient debout un magnifique personnage splendidement harnaché; c'est le suisse " (cité dans: HUGO, Rhin, 1842, p. 103)
B. Étymol. et Hist.
 2. a) 1619 : « concierge, portier d'une grande maison » (cité dans: Cl. D'ESTERNOD, L'Espadon satyrique, éd. F. Fleuret et L. Perceau, p. 113)
 
  • Dictionnaire étymologique de la langue française (PUF - Quadrige 2004)

    Suisse : 1866 (Racine), au sens de "portier", vieilli depuis le XVIIIe s.; aujourd'hui suisse d'une église.
    Tiré de Suisse, nom de peuple ; les suisses passant pour très sûrs, furent souvent employés comme portiers, au XVIIe s.; de sorte qu'on finissait par donner à suisse le sens de "portier"..

Analogie avec le terme "groom"

Ces éléments nous amènent à la supposition suivante, d'une analogie avec le terme "groom" : le "tire-suisse" ouvre les portes comme le ferait un suisse à l'instar du groom, ferme-porte automatique.
A lire, dans l'article Groom de Wikipédia :
Un groom désigne un jeune domestique au service de grands établissements.
Par extension, le terme peut aussi désigner un ferme-porte automatique.
 
Cordialement,
 
BiblioSésame - Bpi (Bibliothèque publique d'information)
Captcha: