<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/terms/"
         xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/">

  <rdf:Description rdf:about="https://balises.bpi.fr/traduire-georges-perec/">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#Description"/>
    <dc:title xml:lang="fr">Traduire Georges Perec</dc:title>
    <dc:title>Traduire Georges Perec</dc:title>
    <dc:subject>Littérature et BD</dc:subject>
    <dc:date>2017-05-05</dc:date>
    <dc:type>Article</dc:type>
    <dc:publisher>Bpi</dc:publisher>
    <dc:description>Truffés de contraintes formelles, de citations, de jeux de mots et de clins d’oeil, les textes de Georges Perec donnent bien du fil à retordre aux traducteurs. Entre adaptation et appropriation, entre transposition et nécessaire trahison, la traduction de ses plus célèbres romans exacerbe les questionnements qui font débat dans la profession.
 </dc:description>
    <dc:description>https://balises.bpi.fr/content/uploads/sites/4/2017/05/cp-traduireperec-1.jpg</dc:description>
    <dc:rights>CC BY-SA 3.0 FR</dc:rights>
  </rdf:Description>

  <foaf:Person rdf:about="https://balises.bpi.fr/personne/cyril-tavan/">
    <foaf:name>Cyril Tavan</foaf:name>
    <foaf:familyName>Tavan</foaf:familyName>
    <foaf:givenName>Cyril</foaf:givenName>
    <foaf:nick>Cyril Tavan</foaf:nick>
    <foaf:title>Bibliothécaire - Littérature française contemporaine et littérature francophone</foaf:title>
  </foaf:Person>

</rdf:RDF>
